бити (ударити) в голову
|
|
dare al capo
|
бити (ударити) в голову
(про алкогольні напої)
|
|
dare alla testa
|
бути / почуватися в формі
|
|
essere / sentirsi in palla
|
бути біля в’їзду в місто
|
|
essere alle porte
|
бути в нестямі (без тями) з радощів
|
|
andare in brodo di giuggiole
|
бути в поважному стані
|
|
essere in attesa
|
бути в поганому настрої
|
|
avere le lune
|
бути в руках
(чиїх)
|
|
essere (cadere) nelle mani
(di qd)
|
бути в усіх на вустах
|
|
essere (andare) sulla bocca di tutti
|
бути не в доброму настрої (гуморі, дусі)
|
|
avere le lune
|
в горло не лізти
|
|
andare di (per, a) traverso
|
в далеку (давню, сиву) давнину
|
|
al tempo dei tempi
|
в любові і згоді
|
|
d’amore e d’accordo
|
в один голос
|
|
a una voce
|
в [один] момент
|
|
a vedere e non vedere
([арх.])
|
в [один] момент
|
|
dal vedere al non vedere
([арх.])
|
в одну мить
|
|
a vedere e non vedere
([арх.])
|
в одну мить
|
|
dal vedere al non vedere
([арх.])
|
в печінках сидить
(що, кому)
|
|
avere (averne) piene le tasche (le scatole)
|
в полі і жук м’ясо
|
|
a tempo di guerra, ogni cavallo ha soldo
([арх.], [тоск.])
|
в степу і хрущ м’ясо
|
|
a tempo di guerra, ogni cavallo ha soldo
([арх.], [тоск.])
|
в такім ділі бути
|
|
essere in attesa
|
в усіх напрямках
|
|
a tutto campo
|
вбирати [в себе] очі
|
|
dare nell’occhio
|
вводити в оману
|
|
dar parole
([арх.])
|
вертітися, як (наче) в’юн в ополонці
|
|
avere una vita venduta
([арх.])
|
верховодити в домі
(про жінку)
|
|
essere donna e madonna
([арх.])
|
витати в емпіреях
|
|
avere la testa fra le nuvole
|
витати в емпіреях
|
|
essere assente con la mente (col pensiero)
|
витати (літати) в хмарах
|
|
avere la testa fra le nuvole
|
витати (літати) в хмарах
|
|
essere assente con la mente (col pensiero)
|
відбиватися в пам’яті
|
|
cacciarsi in testa
|
відійти в царство небесне
|
|
dormire il sonno dei giusti
|
відмовляти в допомозі
(кому)
|
|
chiudere la porta
(a qd)
|
впадати в око (в очі)
|
|
dare nell’occhio
|
вступати в гру
|
|
entrare in ballo
|
вступати в гру
|
|
entrare in campo
|
вступати в гру
|
|
entrare in gioco
|
входити в роль
|
|
entrare nel personaggio
|
дарованому коневі в зуби не заглядають (не дивляться)
|
|
a caval donato non si guarda in bocca
|
добре бачити в темряві
|
|
avere occhi da gatto
|
друзі в горі і в радості
|
|
amici per la pelle
|
жити в злиднях
|
|
essere alla fame
|
жити в розкошах (у достатках)
|
|
avere il bel (il buon) tempo
([арх.])
|
жити в розкошах (у достатках)
|
|
avere tempo sereno
([арх.], [рідк.])
|
жити в розкошах (у достатках)
|
|
darsi [al, il] bel ([al, il] buon) tempo
([арх.])
|
жити в розкошах (у достатках)
|
|
darsi (trarsi) tempo
([арх.])
|
жити (купатися) в розкошах
|
|
esser uomo di buona vita
([арх.])
|
жити, як пампух в олії
|
|
esser uomo di buona vita
([арх.])
|
залізти в борги, сподіваючись на майбутній урожай
|
|
consumare (mangiarsi) la ricolta (il grano) in erba
([арх.])
|