| бути в гуморі |
|
get out of the right side of bed ([жарт.]) |
| бути в доброму настрої |
|
get out of the right side of bed ([жарт.]) |
| бути зайнятим (про людину; у значенні мати партнера) |
|
take (took | taken) ([жарт.]) |
| бути не в гуморі |
|
get out of bed on the wrong side ([брит.]; [жарт.]) |
| бути не в гуморі |
|
get up on the wrong side of the bed ([амер.]; [жарт.]) |
| Вона є головою відділу в свої поважні 18 літ. |
|
She is the head of the department at the ripe old age of 18. |
| є ще порох у порохівницях (у порохівниці) |
|
there’s life in the old dog yet ([розм.]; [жарт.]) |
| поводься добре, а як не вийде, то будь обачним (обачною) |
|
be good, and if you can’t be good, be careful ([брит.]; [жарт.]) |
| це дуже поширено (такого є багато тощо) |
|
there’s a lot of it about ([брит.]; [жарт.]) |
| щоб ноги твоєї в моєму домі не було |
|
never darken my door again ([заст.]; [жарт.]) |