а бодай тебе
|
|
che tu possa morire
|
Богу ‒ слава, а попу ‒ шмат сала
|
|
ad ogni Santo la sua candela
([тоск.])
|
в одній кишені пусто, а в другій ‒ нема нічого
|
|
essere (trovarsi, ridursi, restare) al verde
|
від а до зет
|
|
dalla a alla z
([рідк.])
|
від а до зет
|
|
dalla a alla zeta
|
від а до зет
|
|
dall’a fino alla zeta
([арх.])
|
від а до я
|
|
dalla a alla z
([рідк.])
|
від а до я
|
|
dalla a alla zeta
|
від а до я
|
|
dall’a fino alla zeta
([арх.])
|
всяка курка не дурна: не від себе, а все до себе
|
|
fare come la civetta, tutto mio
([арх.])
|
горобці шкоду роблять, а синицю злапали
|
|
altri hanno mangiato la candela, e tu smaltisci lo stoppino
([тоск.])
|
дар ‒ не купля: не гудять, а хвалять
|
|
a caval donato non si guarda in bocca
|
зав’язувати рот(а) (язик(а))
(кому)
|
|
chiudere la bocca
(a qd)
|
зав’язувати рот(а) (язик(а))
|
|
chiudere le labbra
([арх.]; a qd)
|
золото миєм, а голодні виєм
|
|
chi fa le palle, non le tira
([арх.])
|
їй кажи «овес», а вона каже «гречка»
|
|
amore ha nome l’oste
([арх.])
|
йому кажи «тату», а він каже «кату»
|
|
amore ha nome l’oste
([арх.])
|
лукавий чоловік в очі світить, а поза очі душу тягне
|
|
avere il mele in bocca e l’ago nella coda, come la pecchia
([арх.])
|
лукавий чоловік словами любить, а ділами губить
|
|
avere il mele in bocca e l’ago nella coda, come la pecchia
([арх.])
|
на словах ‒ як на органах, а як до діла ‒ то й заніміла
|
|
essere buono (capace, abile) solo a parole
|
на словах ‒ як на цимбалах, а на ділі ‒ як на балабайці (балалайці
|
|
essere buono (capace, abile) solo a parole
|
на язиці медок, а під язиком (а на думці) льодок
|
|
avere il mele in bocca e l’ago nella coda, come la pecchia
([арх.])
|
на язиці мід, а під язиком лід
|
|
avere il mele in bocca e l’ago nella coda, come la pecchia
([арх.])
|
не лікар, а казна-що
|
|
dottore dell’acqua fresca
([заст.])
|
нічого, ми підождем, а все-таки своє візьмем
|
|
chi luogo e tempo aspetta, vede alfin la sua vendetta
([арх.], [тоск.])
|
од поганого втікав, а ще гірше здибав
|
|
cadere dalla padella nella brace
|
оддай нищим, а собі ні з чим
|
|
chi tutto dona, tutto abbandona
([арх.], [тоск.])
|
одне народжується з іншого, а час ними керує
|
|
di cosa nasce cosa, e il tempo la governa
([арх.], [тоск.])
|
ранні пташки росу п’ють, а пізні ‒ слізки ллють
|
|
chi dorme non piglia pesci
|
синиця шкоду робить, а журавель попадається
|
|
altri hanno mangiato la candela, e tu smaltisci lo stoppino
([тоск.])
|
словами сюди і туди, а ділом нікуди
|
|
essere buono (capace, abile) solo a parole
|
тет-а-те́т
|
|
a quattr’occhi
|
ти йому ‒ стрижене, а він тобі ‒ смалене
|
|
amore ha nome l’oste
([арх.])
|
ти йому кажи «отче наш», а він тобі ‒ «од лукавого»
|
|
amore ha nome l’oste
([арх.])
|
ти йому образи, а він тобі луб’я
|
|
amore ha nome l’oste
([арх.])
|
ти йому печене, а він тобі варене
|
|
amore ha nome l’oste
([арх.])
|
ти йому про діло, а він тобі про козу білу
|
|
amore ha nome l’oste
([арх.])
|
ти йому про образи, а він тобі про гарбузи
|
|
amore ha nome l’oste
([арх.])
|
ти йому про Тараса, а він тобі півтораста
|
|
amore ha nome l’oste
([арх.])
|
тільки душа, а в кишені ні гроша
|
|
essere (trovarsi, ridursi, restare) al verde
|
у вічі, як лис, а поза очі, як біс
|
|
avere il mele in bocca e l’ago nella coda, come la pecchia
([арх.])
|
у листопаді згодиться і старий кожух, а навесні і старий кінь
|
|
cantone non perde mai stagione
([тоск.])
|
у лісі був, а дров не бачив
|
|
andare a Roma e non vedere il papa
|
хоч пень об сову, хоч сову об пень, а все сові лихо
|
|
come disse il cane che bee l’acqua: tal è, qual è
([заст.])
|
хоч пень об сову, хоч сову об пень, а все сові лихо
|
|
essere (andare) tra Baiante e Ferrante
([заст.])
|
хрін каже: «Я добрий з м’ясом!», а м’ясо: «Я і без хріну добре!»
|
|
cappone non perde mai stagione
([тоск.])
|
хто про Хому, а він про Ярему
|
|
amore ha nome l’oste
([арх.])
|
я йому про індики, а він мені про кури дикі
|
|
amore ha nome l’oste
([арх.])
|
я йому про цибулю, а він мені про часник
|
|
amore ha nome l’oste
([арх.])
|
язиком сяк і так, а ділом ніяк
|
|
essere buono (capace, abile) solo a parole
|