а як ти багатий, то тобі вільно в церкві свистати
|
|
chi ha buona cappa, facilmente scappa
([арх.], [тоск.])
|
а як ти багатий, то тобі вільно в церкві свистати
|
|
chi ha denari e prati, non son mai impiccati
([арх.], [тоск.])
|
багатому гріхи прощають, а вбогого і так карають
|
|
chi ha buona cappa, facilmente scappa
([арх.], [тоск.])
|
багатому гріхи прощають, а вбогого і так карають
|
|
chi ha denari e prati, non son mai impiccati
([арх.], [тоск.])
|
без Бога ні до воріт, а з Богом хоч і за море
|
|
chi sa senza Cristo non sa nulla
([арх.], [тоск.])
|
без Бога ні до воріт, а з Богом хоч і за море
|
|
chi vuol sapere, sappia Cristo
([арх.], [тоск.])
|
борода велика, а розуму мало
|
|
a testa bianca, spesso cervello manca
([арх.], [тоск.])
|
борода до пояса, а розуму ‒ ні волоса
|
|
a testa bianca, spesso cervello manca
([арх.], [тоск.])
|
борода по коліна, а розуму як у дитини
|
|
a testa bianca, spesso cervello manca
([арх.], [тоск.])
|
борода як у старого, а розуму нема і за малого
|
|
a testa bianca, spesso cervello manca
([арх.], [тоск.])
|
від а до зет
|
|
dall’a fino alla zeta
([арх.])
|
від а до я
|
|
dall’a fino alla zeta
([арх.])
|
десять разів мір, а раз утни
|
|
al pan si guarda prima che s’inforni
([арх.], [тоск.])
|
зав’язувати рот(а) (язик(а))
|
|
chiudere le labbra
([арх.]; a qd)
|
золото миєм, а голодні виєм
|
|
chi fa le palle, non le tira
([арх.])
|
і вродилась, і виросла, а розуму не винесла
|
|
chi di venti non sa, di trenta non ha
([арх.])
|
їй кажи «овес», а вона каже «гречка»
|
|
amore ha nome l’oste
([арх.])
|
йому кажи «тату», а він каже «кату»
|
|
amore ha nome l’oste
([арх.])
|
козак мовчить, а все знає
|
|
chi molto sa, poco parla
([арх.])
|
лукавий чоловік в очі світить, а поза очі душу тягне
|
|
avere il mele in bocca e l’ago nella coda, come la pecchia
([арх.])
|
лукавий чоловік словами любить, а ділами губить
|
|
avere il mele in bocca e l’ago nella coda, come la pecchia
([арх.])
|
менше слів, а більше діла
|
|
ben diremo, ben faremo; mal va la barca senza remo
([арх.], [тоск.])
|
менше слів, а більше діла
|
|
bisogna guardare a quello che si fa, non a quello che si dice
([арх.], [тоск.])
|
менше слів, а більше діла
|
|
chi far di fatti vuole, suol far poche parole
([арх.], [тоск.])
|
на язиці медок, а під язиком (а на думці) льодок
|
|
avere il mele in bocca e l’ago nella coda, come la pecchia
([арх.])
|
на язиці мід, а під язиком лід
|
|
avere il mele in bocca e l’ago nella coda, come la pecchia
([арх.])
|
не хвались, ідучи на торг, а хвалися, йдучи з торгу
|
|
al levar delle nasse si vede la pesca
([арх.], [тоск.])
|
не хвались, ідучи на торг, а хвалися, йдучи з торгу
|
|
alla fin del salmo si canta il Gloria
([арх.], [тоск.])
|
не хвались, ідучи на торг, а хвалися, йдучи з торгу
|
|
allo sfrascar si vede quel che hanno fatto i bigatti
([арх.], [тоск.])
|
нічого, ми підождем, а все-таки своє візьмем
|
|
chi luogo e tempo aspetta, vede alfin la sua vendetta
([арх.], [тоск.])
|
оддай нищим, а собі ні з чим
|
|
chi tutto dona, tutto abbandona
([арх.], [тоск.])
|
піч тучить, а дорога учить
|
|
chi sta a cà, niente sa
([арх.], [тоск.])
|
порожній горнець деренчить, а повний мовчить
|
|
chi molto sa, poco parla
([арх.])
|
порожня бочка гучить, а повна мовчить
|
|
chi molto sa, poco parla
([арх.])
|
розумний плаче, а дурний сміється
|
|
chi men sa, men si duole
([арх.], [тоск.])
|
ти йому ‒ стрижене, а він тобі ‒ смалене
|
|
amore ha nome l’oste
([арх.])
|
ти йому кажи «отче наш», а він тобі ‒ «од лукавого»
|
|
amore ha nome l’oste
([арх.])
|
ти йому образи, а він тобі луб’я
|
|
amore ha nome l’oste
([арх.])
|
ти йому печене, а він тобі варене
|
|
amore ha nome l’oste
([арх.])
|
ти йому про діло, а він тобі про козу білу
|
|
amore ha nome l’oste
([арх.])
|
ти йому про образи, а він тобі про гарбузи
|
|
amore ha nome l’oste
([арх.])
|
ти йому про Тараса, а він тобі півтораста
|
|
amore ha nome l’oste
([арх.])
|
тричі міряй, а раз відріж
|
|
al pan si guarda prima che s’inforni
([арх.], [тоск.])
|
у вічі, як лис, а поза очі, як біс
|
|
avere il mele in bocca e l’ago nella coda, come la pecchia
([арх.])
|
увійти сюди може кожен, а вийти ‒ тільки той, хто заплатить
(надпис, який чіпляли біля входу у шинок або бордель)
|
|
all’entrar ci vuole ingegno; all’uscir danari, o pegno
([арх.], [тоск.])
|
хлопець і тепер карбованця варт, а як йому боки намнуть, то й два дадуть
|
|
chi sta a cà, niente sa
([арх.], [тоск.])
|
хто про Хому, а він про Ярему
|
|
amore ha nome l’oste
([арх.])
|
швець знай своє шевство, а в кравецтво не лізь (мішайсь)
|
|
chi non ha moglie ben la batte, chi non ha figliuoli ben gli pasce
([арх.], [тоск.])
|
я йому про індики, а він мені про кури дикі
|
|
amore ha nome l’oste
([арх.])
|
я йому про цибулю, а він мені про часник
|
|
amore ha nome l’oste
([арх.])
|