бути шалено (до безтями, до нестями, без тями) закоханим |
|
esser [innamorato] morto ([заст.]; di qd) |
бути шалено закоханим |
|
non vedere più avanti ([заст.]; di qd) |
бути шалено закоханим |
|
non veder oltre ([заст.]; di qd) |
бути шалено закоханим |
|
non veder nè più qua nè più là ([заст.]; di qd) |
бути шалено закоханим |
|
non vedere più lunge ([заст.]; di qd) |
шалено (безумно, до нестями, до безтями, без тями) кохати (любити) |
|
non vedere più avanti ([заст.]; di qd) |
шалено (безумно, до нестями, до безтями, без тями) кохати (любити) |
|
non veder oltre ([заст.]; di qd) |
шалено (безумно, до нестями, до безтями, без тями) кохати (любити) |
|
non veder nè più qua nè più là ([заст.]; di qd) |
шалено (безумно, до нестями, до безтями, без тями) кохати (любити) |
|
non vedere più lunge ([заст.]; di qd) |