Граматика
Мовна консультація
Англійська
Французька
Італійська
Словники
Відмінювання слів
Скласти слова з літер
Слова, що закінчуються на…
Слова за пропущеними буквами
Числа словами
Грошові суми словами
Створення списків літератури
Знайти переклад
Слово/фраза
--------
Українська
Англійська
Французька
Італійська
Латина
Мова оригіналу
--------
Українська
Англійська
Французька
Італійська
Латина
Мова перекладу
Шукати переклад послівно:
se
non
altro
.
se non altro
Приховати приклади
fr.
прина́ймні
;
хоча б
;
щонайме́нше
Син.:
non fosse altro
Словосполучення (звороти), що містять "se non altro"
Кількість фраз:
Показати всі фрази
заг.
Кількість фраз:
2
Показати фрази
Chiunque altro venga, non lo lasciate entrare.
Хай би хто прийшов, не пропускайте його.
Non mettere la tua vita con quella degli altri. Sarai solo deluso.
Не порівнюй своє життя з життям інших людей. Ти тільки розчаруєшся.
арх.
,
присл.
,
тоск.
Кількість фраз:
1
Показати фрази
non si serra mai una porta che non se n’apra un’altra
коли зачиняються одні двері, відчиняються інші
література
Кількість фраз:
2
Показати фрази
"... mi viene alle mani uno che, si vede, non vorrebbe altro che cantare". (Alessandro Manzoni, "I promessi sposi")
"От попався молодчик! З усього видно, що йому аби тільки потеревенити". (Пер. П. Соколовського)
Come in lo specchio il sol non altrimenti La doppia fiera dentro vi raggiava, Or con uni, or con altri reggimenti. (Dante Alighieri, "Divina commedia")
В її зіницях звір двополовинний, Як в дзеркалі світило, відбивавсь, Являвши вид то орлій, то левиний. (Пер. Є. Дроб’язка)
фразеол.
Кількість фраз:
5
Показати фрази
vedere il fuscello (la pagliuzza, la festuca) nell’occhio altrui (degli altri) e non vedere la trave nel proprio
у чужім оці порошину бачить, а в своєму пенька не помічає
(хто)
vedere il fuscello (la pagliuzza, la festuca) nell’occhio altrui (degli altri) e non vedere la trave nel proprio
зорі лічить, а під носом не бачить
(хто)
vedere il fuscello (la pagliuzza, la festuca) nell’occhio altrui (degli altri) e non vedere la trave nel proprio
за гони блоху б’є, а під носом ведмідь реве
(хто)
vedere il fuscello (la pagliuzza, la festuca) nell’occhio altrui (degli altri) e non vedere la trave nel proprio
не замітай чужої хижі ‒ дивись, чи твоя заметена
vedere il fuscello (la pagliuzza, la festuca) nell’occhio altrui (degli altri) e non vedere la trave nel proprio
чуже під лісом бачить, а свого й під носом недобачає
(хто)
Ми використовуємо кукі для покращення роботи сервісу.
Дізнатися більше
Ok
×
Title