Граматика
Мовна консультація
Англійська
Французька
Італійська
Словники
Відмінювання слів
Скласти слова з літер
Слова, що закінчуються на…
Слова за пропущеними буквами
Числа словами
Грошові суми словами
Створення списків літератури
Знайти переклад
Слово/фраза
--------
Українська
Англійська
Французька
Італійська
Латина
Мова оригіналу
--------
Українська
Англійська
Французька
Італійська
Латина
Мова перекладу
Шукати переклад послівно:
in
proprio
.
in proprio
Приховати приклади
fr.
у власності
своїм коштом
;
на власні кошти
самості́йно
(
[перен.]
)
особи́сто
;
беручи на себе відповідальність
Словосполучення (звороти), що містять "in proprio"
Кількість фраз:
Показати всі фрази
заг.
Кількість фраз:
7
Показати фрази
essere avvocato in causa propria
братися за справу з особистого інтересу
fare tutto ciò che è in proprio potere
робити все від себе залежне
fare tutto ciò che è in proprio potere
робити все, що від тебе залежить
guardare nelle proprie emozioni
досліджувати власні емоції
morire nel proprio letto
померти у своєму домі
morire nel proprio letto
померти у власному ліжку
Sentire questo profumo è una vera e propria tortura. Mi fa venire l’acquolina in bocca.
Відчувати ці пахощі ‒ це справжня мука. У мене аж слинка котиться.
арх.
,
присл.
,
тоск.
Кількість фраз:
4
Показати фрази
nè il medico nè l’avvocato sanno regolare il fatto proprio
лікар і адвокат допомагають усім, крім себе
nè il medico nè l’avvocato sanno regolare il fatto proprio
золото миєм, а голодні виєм
nè il medico nè l’avvocato sanno regolare il fatto proprio
не той п’є, хто варить
nè il medico nè l’avvocato sanno regolare il fatto proprio
на те він і кравець, щоб подертий жупан носити
фразеол.
Кількість фраз:
7
Показати фрази
essere avvocato in causa propria
захищати власні інтереси
non vedere più in là (più avanti) del proprio naso
не бачити поза [своїм] носом (далі від [свого] носа)
vedere il fuscello (la pagliuzza, la festuca) nell’occhio altrui (degli altri) e non vedere la trave nel proprio
у чужім оці порошину бачить, а в своєму пенька не помічає
(хто)
vedere il fuscello (la pagliuzza, la festuca) nell’occhio altrui (degli altri) e non vedere la trave nel proprio
зорі лічить, а під носом не бачить
(хто)
vedere il fuscello (la pagliuzza, la festuca) nell’occhio altrui (degli altri) e non vedere la trave nel proprio
за гони блоху б’є, а під носом ведмідь реве
(хто)
vedere il fuscello (la pagliuzza, la festuca) nell’occhio altrui (degli altri) e non vedere la trave nel proprio
не замітай чужої хижі ‒ дивись, чи твоя заметена
vedere il fuscello (la pagliuzza, la festuca) nell’occhio altrui (degli altri) e non vedere la trave nel proprio
чуже під лісом бачить, а свого й під носом недобачає
(хто)
Ми використовуємо кукі для покращення роботи сервісу.
Дізнатися більше
Ok
×
Title