Граматика
Мовна консультація
Англійська
Французька
Італійська
Словники
Відмінювання слів
Скласти слова з літер
Слова, що закінчуються на…
Слова за пропущеними буквами
Числа словами
Грошові суми словами
Створення списків літератури
Знайти переклад
Слово/фраза
--------
Українська
Англійська
Французька
Італійська
Латина
Мова оригіналу
--------
Українська
Англійська
Французька
Італійська
Латина
Мова перекладу
Шукати переклад послівно:
est-ce
que
.
est-ce que ?
Приховати приклади
phr.
чи
(
у запитаннях
)
est-ce que tu viens ?
-
ти прийдеш?
Словосполучення (звороти), що містять "est-ce que ?"
Кількість фраз:
Показати всі фрази
заг.
Кількість фраз:
44
Показати фрази
Ce ne sont que des menaces en l’air.
Це лише пусті погрози.
ce n’est pas que
не те щоб
ce n’est vraiment pas si épatant que ça
якщо подумати, нічого нереального у цьому немає
Ce que j’aime le plus chez Lucie, c’est sa placidité.
В Люсі мені найбільше подобається її погідність.
Ce que tu comptes faire est équivalent au suicide.
Те, що ти збираєшся зробити, рівнозначне самогубству.
ce que vous avez fait samedi est complètement... inadmissible
те, що ви утнули в суботу, зовсім... неприпустимо
ce type est aussi malin que féroce
цей тип хитрий та жорстокий
C’est affreux ce que les gens sont bêtes.
Неймовірно, якими недоумкуватими бувають люди.
C’est quoi que ces bruits insupportables ?
Що це за пекельні звуки?
cette robe est très onéreuse, elle coûte plus que 100 balles
ця сукня дуже дорога, вона коштує більше ста євро
cette veste sera trop petite pour lui, il est plus grand que moi de toute la tête
курточка буде йому замала, він на голову вищий за мене
donc, elle pense que cette histoire de chat est absurde ?
тобто вона вважає, що історія з кішкою нісенітна?
est-ce moi que vous cherchez ?
чи не мене ви шукали?
Est-ce que je pourrais avoir un peu de glace, s’il vous plaît.
Принесіть нам льоду, будь ласка.
est-ce que tu as vraiment eu de raisons valables de ne pas venir hier ?
чи мав ти справді поважні причини, щоб не з’явитися вчора?
Est-ce que tu connais l’équivalent ukrainien de ce proverbe?
Чи знаєш ти український еквівалент цього прислів’я?
est-ce que tu viens ?
ти прийдеш?
Fais-le finalement, ce n’est pas si sorcier que ça !
Зроби це нарешті, не так вже воно й складно!
Forcément que ce qu’on fait est important.
Ясно, що все, що ми робимо, має свою ціну.
il est excessif en tout ce que concerne la famille
він нестриманий у всьому, що стосується родини
il faut alimenter légèrement ce chien, il est malade de ce que vous lui donnez
менше годуйте собаку, ви його труїте важкою їжею
Il faut rester inébranlable quoi que ce soit.
Треба залишатись незворушним, що б не сталося.
il m’a obligé à quitter ma place, peu après je me suis rendu compte que ce n’était ni bonne place, ni même bonne salle
він мене прогнав з місця, і лиш потім я зрозумів, що помилився не лише місцем, але й залою
je le comprends, il craint que ce ne soit une démarche prématurée
я його розумію, він боїться, що для цього ще зарано
je ne suis pas sûr que ce soit un oubli
я не думаю, що це в нього амнезія
je suis inconnu dans ce pays, c’est pour ça que je suis venu
я невідомий в цих краях, саме тому я сюди приїхав
Je suis souvent ironique, mais rappelle-toi ce que j’avais vécu et tu comprendras mieux mes réactions.
Я часто іронізую, та пригадай, що мені довелося пережити, так ти краще розумітимеш мої реакції.
Je suis sûre que cette affaire a ses nuances comme toutes les autres, mais je vais essayer de les comprendre.
Я певна, що і ця ініціатива має свої нюанси, та спробую у них розібратися.
je suis très attentive à ce que j’entends
я дуже уважна до того, що мені кажуть
Je vous suis infiniment reconnaissante pour tout ce que vous avez fait pour moi.
Я безмежно вдячна Вам за все, що Ви для мене зробили.
La paix est ce que je désire non seulement pour mon pays, mais pour le monde entier.
Мир ‒ це те, чого я бажаю не лише для своєї країни, але й для цілого світу.
Loin que ce choix soit le sien, elle a pleuré toute la nuit avant les fiançailles.
Це зовсім не її вибір, вона проплакала цілу ніч перед заручинами.
L’Ukraine souhaite que cette distinction soit respectée.
Україна хотіла б, щоб цю розбіжність визнали.
mais c’est un peu excessif, ce que tu racontes
та ти говориш про неймовірні речі
Mais encore qu’est-ce que vous allez faire ?
То що ж ви збираєтеся робити?
Mais enfin, qu’est-ce que tout cela signifie ?!
Та врешті-решт, що все це значить?!
mais qu’est-ce que tu as glandé ?
що ж ти втнув?
nos espérons sincèrement que ceux qui sont derrière cette tragédie seront traduits en justice
ми щиро сподіваємося, що винуватці трагедії будуть притягнуті до відповідальності
Nous ne pouvons redevenir ce que nous étions.
Ми не станемо тими, ким були раніше.
on voit que cette thèse a été faite trop rapidement
помітно, що курсова написана нашвидкуруч
Pourquoi est-ce que la prudence ne t’a pas conseillé de te taire ?
Чому твоя обачність не дала тобі змовчати?
Puisqu’on connaît bien Max, je crois que cette histoire est tout à fait crédible.
Оскільки ми добре знаємо Макса, думаю, що ця історія дуже правдоподібна.
qui que ce soit
хай хто б це був
tu es sûr que tu veux mettre ce pantalon de lascar pour aller chez mes parents ?
ти певний, що вдягатимеш ці штани бариги до моїх батьків?
розм.
Кількість фраз:
2
Показати фрази
qu’est-ce que c’est que cette bête ?
що це за штуковина?
Qu’est-ce que vous avez comme voiture ?
Яке у вас авто?
розм.
,
фразеол.
Кількість фраз:
1
Показати фрази
ce que c’est que de nous !
така наша доля
присл.
,
фразеол.
Кількість фраз:
3
Показати фрази
ce que vous dites et rien, c’est tout un
плети, плети, я чув таких, як ти
ce que vous dites et rien, c’est tout un
говорив Мирон рябої кобили сон
ce que vous dites et rien, c’est tout un
мели Іване, доки вітру стане
фразеол.
Кількість фраз:
11
Показати фрази
ce que le sobre tient au cœur est sur la langue du buveur
не бий, не волочи, у горілці язик намочи ‒ всю правду скажу
ce que le sobre tient au cœur est sur la langue du buveur
у п’яного що в серці, те й на язиці
ce que le sobre tient au cœur est sur la langue du buveur
що у тверезого на умі, те у п’яного на язиці
ne fût-ce que (pour)
і хоча б на
(мить, хвилиночку)
qu’est-ce que ça peut (bien) vous faire ?
вам не діло
qu’est-ce que ça peut (bien) vous faire ?
не ваша річ
qu’est-ce que ça peut (bien) vous faire ?
не ваше діло
qu’est-ce que ça peut (bien) vous faire ?
тут не ваш батько хазяїн
qu’est-ce que ça peut (bien) vous faire ?
не ваше мелеться (молотиться)
qu’est-ce que ça peut (bien) vous faire ?
вам до цього зась
qu’est-ce que ça peut [bien] vous (te) faire ?
що вам (тобі) до цього?
фам.
Кількість фраз:
1
Показати фрази
qu’est-ce que c’est que ce zèbre ?
що це за один?
Ми використовуємо кукі для покращення роботи сервісу.
Дізнатися більше
Ok
×
Title