- I am quitting! ‒ No you don’t!
|
|
- Я звільняюсь! ‒ Ні, ти не звільняєшся!
|
don’t ask me!
|
|
а я звідки знаю?
(уживається, коли людина не знає відповіді на певне питання)
|
Don’t be so horrible to me!
|
|
Не будь таким грубим зі мною!
|
don’t get me wrong
|
|
не зрозумій (не зрозумійте) мене неправильно
|
Don’t give me any of your lip!
|
|
Не смій зі мною так говорти!
|
don’t I know it!
|
|
чи ж я не знаю!
(вживається на знак згоди)
|
don’t make me laugh
|
|
не сміши (не смішіть) мене
(вживається, коли мовець не погоджується з чимось або не вірить чомусь)
|
Don’t morning me!
|
|
Не добриденькай мені!
|
don’t remind me
|
|
не нагадуй
(уживається, коли людина згадує щось, що дратує чи соромить мовця)
|
don’t talk to me about...
|
|
не розказуй мені про...
(уживається, коли мовець уже перевірив предмет обговорення на власному гіркому досвіді)
|
Don’t you ever talk to me again! Understand?
|
|
Ніколи зі мною більше не говори? Зрозумів?
|
I don’t care who it is: John, or George, or whoever.
|
|
Мені байдуже, хто це: Джон, Джордж чи будь-хто інший.
|
I don’t give two hoots!
|
|
Мені плювати!
|
I don’t know that I can help you.
|
|
Я сумніваюся, що можу тобі допомогти.
|
I don’t rightly know
|
|
я не впевнений (впевнена)
|
I don’t rightly know whether it is correct.
|
|
Я не впевнена, чи це правильно.
|
I don’t trust Mary as far as I can throw her.
|
|
Я геть не йму віри Мері.
|
If you don’t like my speech, bite me!
|
|
Якщо тобі не подобається моя промова ‒ не слухай!
|