Граматика
Мовна консультація
Англійська
Французька
Італійська
Словники
Відмінювання слів
Скласти слова з літер
Слова, що закінчуються на…
Слова за пропущеними буквами
Числа словами
Грошові суми словами
Створення списків літератури
Знайти переклад
Слово/фраза
--------
Українська
Англійська
Французька
Італійська
Латина
Мова оригіналу
--------
Українська
Англійська
Французька
Італійська
Латина
Мова перекладу
chose
Приховати приклади
n. f.
(pl.
choses
)
річ (
ж.
)
Словосполучення (звороти), що містять "choses"
Кількість фраз:
Показати всі фрази
заг.
Кількість фраз:
22
Показати фрази
Bandage aux yeux, il ne voyait pas grand-chose.
З пов’язкою на очах він мало що бачив.
chose fatale à la santé
нездорова річ
dans les rêves des choses imaginées sont toujours des choses existantes
у снах завжди вигадане стає існуючим
Il est des choses qu’on ne peut expliquer.
Існують речі, які неможливо пояснити.
il me parle explicitement des choses, des choses auxquelles je préférerai ne pas penser
він відкрито говорить про те, що я б не хотіла згадувати
il n’y a nulle certitude dans les choses du monde
нічого незмінного на цьому світі нема
Il se passe quelque chose d’anormal à Tchernivtsi.
Щось надзвичайне коїться у Чернівцях.
Il y a une inondation à la salle de bains, va vite en faire quelque chose.
У ванні потоп, швидко йди зроби щось з тим.
J’aimerais pouvoir réparer les choses.
Я б хотів вміти ремонтувати речі.
Je me sentais obligé de faire quelque chose d’audacieux.
Я повинен був дати світові щось новаторське.
je m’intéresser à des tas de choses
я цікавлюся безліччю речей
La balle a peut-être touché quelque chose avant de pénétrer dans sa jambe.
Можливо, куля зачепила щось перед тим як увійти йому в ногу.
la télé a sûrement quelque chose
з телевізором точно щось не так
L’amour pour la directrice adjointe ne le laissait pas penser à autre chose.
Любовний потяг, який він відчував до заступниці директора, не давав йому думати про щось інше.
Le destin humain est une chose mystérieuse.
Людська доля ‒ незбагненна річ.
le pourquoi des choses
причи́на (
ж.
)
Les choses humaines sont fragiles.
Усе людське недосконале.
Mais tu vas forcément y acheter quelque chose.
Але ти ж конче захочеш там щось придбати.
Nous sommes tombés sur quelque chose d’assez troublant.
Ми натрапили на досить бентежні деталі.
quelque chose de nouveau
щось нове
toi et moi étions amoureux autrefois, et tellement de choses ont changé
колись ми кохали один одного, як багато змінилося з того часу
tu m’a dit de jolies choses
ти сказав мені цікаві речі
заст.
,
фразеол.
Кількість фраз:
2
Показати фрази
choses de peu
дрібни́ці (
мн.
)
demander des choses par-dessus les maisons
бажати нездійсненого
матем.
Кількість фраз:
1
Показати фрази
à quelques choses près
точність до
присл.
,
фразеол.
Кількість фраз:
33
Показати фрази
à chose faite conseil pris
про ноги не думають, коли голова в петлі
à chose faite conseil pris
чуб дарма, як голови нема
à chose faite conseil pris
стявши голову, за волоссям не плачуть
à chose faite conseil pris
коли справа зроблена, пізно давати пораду
à chose faite point de remède
що з воза впало, то пропало
à chose faite point de remède
що пройшло, того не вернеш
à chose faite point de remède
що було, то не вернеться ніколи
à quelque chose malheur est bon
не було б щастя ‒ так нещастя допомогло
à quelque chose malheur est bon
немає лиха без добра
à quelque chose malheur est bon
лихо не без добра
à quelque chose malheur est bon
і в нещасті щастя буває
à quelque chose malheur est bon
якби не нещастя, не було б і щастя
chose défendue, chose désirée
чого не вільно, те й кортить
chose défendue, chose désirée
заборонена/заказана грушка солодка
chose promise, chose due
краще не обіцяти, як слова не держати
chose promise, chose due
сказавши слово, додержуй його
chose promise, chose due
сказавши слово, будь паном його
chose promise, chose due
не касуй своє слово
dire et faire sont deux choses
говорити і робити ‒ різні речі
il arrive beaucoup de choses entre la bouche et le verre
далеко ложка від рота
il arrive beaucoup de choses entre la bouche et le verre
непердбачена обставина може все змінити
il arrive beaucoup de choses entre le verre et la bouche
непердбачена обставина може все змінити
il arrive beaucoup de choses entre le verre et la bouche
далеко ложка від рота
la chose parle d’elle même
речі говорять самі за себе
la chose parle d’elle même
хороший товар сам себе хвалить
la langue est la meilleure et la pire des choses
язик мій ‒ ворог мій
la langue est la meilleure et la pire des choses
язик кращий друг, але й найгірший ворог
le nom ne fait rien à la chose
називай хоч горшком, тільки в піч не став
le nom ne fait rien à la chose
не в словах справа
qui deux choses chasse, ni l’une ni l’autre ne prend
на двох весіллях відразу не танцюють
qui deux choses chasse, ni l’une ni l’autre ne prend
хто два зайці гонить, той жодного не зловить/здогонить
qui deux choses chasse, ni l’une ni l’autre ne prend
за двома зайцями поженешся, жодного не піймаєш
qui deux choses chasse, ni l’une ni l’autre ne prend
не можна займатися водночас двома справами
фразеол.
Кількість фраз:
139
Показати фрази
à bien prendre les choses
якщо брати до уваги
à bien prendre les choses
зважаючи на
à bien prendre les choses
якщо тверезо дивитися на речі
à bien prendre les choses
зре́штою
à chose faite conseil pris
пропав кінь, і вузду кинь
à peu (de chose) près
ма́йже
à peu (de chose) près
прибли́зно
à peu (de chose) près
сливе́
à peu (de chose) près
бе́змаль
à quelque chose malheur est bon
нема злого, щоби на добре не вийшло
aller au bout/fond des choses
вникати в суть справи
aller au bout/fond des choses
дивитися в корінь речей
appeler les choses par leur nom
не боятися казати всю правду
appeler les choses par leur nom
називати речі своїми іменами
avant/sur toute chose
передусі́м
avant/sur toute chose
перше всього
avant/sur toute chose
щонайпе́рше
avant/sur toute chose
найпе́рше
avant/sur toute chose
наса́мперед
brusquer les choses
прискорювати розвиток
brusquer les choses
форсувати події
ce n’est pas chose commode
це непроста справа
ce n’est pas une chose à dire
про такі речі не говорять
cela ne me dit pas grand-chose
це мене не приваблює
cela ne me dit pas grand-chose
це мені зовсім не подобається
c’est chose faite
справа зроблена/вирішена
c’est (déjà) quelque chose
це вже хоча б щось
c’est la même chose ou peu s’en faut
це майже те саме
c’est la moindre des choses
чи варто про це й говорити
c’est la moindre des choses
це дурниця/абищиця/дрібниця
cours des choses
перебіг подій
creuser les choses
дізнава́тися
creuser les choses
допи́туватися
creuser les choses
дошу́куватися
de deux choses l’une
одне з двох
dire bien des choses
передати найкращі побажання
(кому)
dire bien des choses
засипати компліментами
(кого)
dire bien des choses
наговорити всяку всячину
(кому)
ébruiter les choses
ви́казати
ébruiter les choses
прохопи́тися
(словом)
ébruiter les choses
проговори́тися
ébruiter les choses
пробо́вкнутися
éclaircir les choses
з’ясувати справи
en train où vont les choses
зважаючи на розвиток подій
en train où vont les choses
зважаючи на те, як ідуть справи
entre autres chose
принагі́дно
entre autres chose
між іншим
état des choses
порядок речей
état des choses
стан речей
être dans l’ordre des choses
бути звичайною річчю
être dans l’ordre des choses
бути цілком природним
être pour quelque chose
бути причетним
(до чого)
être quelque chose
бути не пустим місцем
être quelque chose
дещо являти собою
être tout chose
мати чудний/чудернацький/химерний вигляд
être un peu chose
бути обмеженим
être un peu chose
бути недоумкуватим
être un peu chose
бути бідним на розум
être un peu chose
бути простакуватим
faire bien les choses
привітно/радо/щиро приймати гостей
faire toucher à qqn une chose du doigt
розжува́ти
(кому що)
faire toucher à qqn une chose du doigt
розтовкма́чити
(кому що)
faire toucher à qqn une chose du doigt
розтлума́чити
(кому що)
faire toucher à qqn une chose du doigt
роз’я́снювати
(кому що)
faire toucher à qqn une chose du doigt
переко́нувати
(кого в чому)
faire toucher à qqn une chose du doigt
наводити речові докази
(кому)
faire toucher à qqn une chose du doigt
дока́зувати
(кому що)
faire toucher à qqn une chose du doigt
дово́дити
(кому що)
force des choses
сила подій
force des choses
сила обставин
ignorer un traître mot d’une chose
не розуміти ні аза
ignorer un traître mot d’une chose
ні сном ні духом не відати
ignorer un traître mot d’une chose
ані в зуб бути
ignorer un traître mot d’une chose
ні бельмеса не тямити
ignorer un traître mot d’une chose
бути як баран в книзі
ignorer un traître mot d’une chose
ні бум-бум бути
ignorer un traître mot d’une chose
ні бе ні ме не знати
ignorer/ne pas savoir le premier mot d’une chose
ні бе ні ме не знати
ignorer/ne pas savoir le premier mot d’une chose
ні бум-бум бути
ignorer/ne pas savoir le premier mot d’une chose
ані в зуб бути
ignorer/ne pas savoir le premier mot d’une chose
ні сном ні духом не відати
ignorer/ne pas savoir le premier mot d’une chose
бути як баран в книзі
ignorer/ne pas savoir le premier mot d’une chose
ні бельмеса не тямити
ignorer/ne pas savoir le premier mot d’une chose
не розуміти ні аза
il faut donner quelque chose au hasard
всього заздалегідь не врахуєш
il faut laisser quelque chose au hasard
всього заздалегідь не врахуєш
il y a quelque chose là-dessus
тут щось криється
il y a quelque chose là-dessus
тут щось нечисто
il y a quelque chose qui cloche
тут щось не йде на лад
juger d’une chose comme un aveugle des couleurs
тямити як сліпець у крамі
le pourquoi des choses
першопричи́на (
ж.
)
le pourquoi des choses
підста́ва (
ж.
)
les choses ne sont plus entières
обставини змінились
mettre les choses au clair
проливати ясність
(на що)
ne pas savoir le premier mot d’une chose
бути як баран в книзі
ne pas savoir le premier mot d’une chose
ні сном ні духом не відати
ne pas savoir le premier mot d’une chose
ані в зуб бути
ne pas savoir le premier mot d’une chose
не розуміти ні аза
ne pas savoir le premier mot d’une chose
ні бе ні ме не знати
ne pas savoir le premier mot d’une chose
ні бельмеса не тямити
ne pas savoir le premier mot d’une chose
ні бум-бум бути
ne pas savoir un traître mot d’une chose
ні бе ні ме не знати
ne pas savoir un traître mot d’une chose
ні бум-бум бути
ne pas savoir un traître mot d’une chose
ані в зуб бути
ne pas savoir un traître mot d’une chose
бути як баран в книзі
ne pas savoir un traître mot d’une chose
ні сном ні духом не відати
ne pas savoir un traître mot d’une chose
не розуміти ні аза
ne pas savoir un traître mot d’une chose
ні бельмеса не тямити
par la force des choses
з огляду на обставини
par un juste retour des choses
заради справедливості
par-dessus toutes choses
понад усе
par-dessus toutes choses
вище всього
parler/causer de choses et d’autres
говорити про все і ні про що
peu de chose
нікче́ма (
ч.
)
peu de chose
нікчемна людина
peu de chose
не бог знає що
peu de chose
трі́шки
peu de chose
дрі́бка (
ж.
)
peu de chose
кри́хта (
ж.
)
peu de chose
мали́зна (
ж.
)
peu de chose
ма́лість (
ж.
)
plus ça change, plus c’est la même chose
скільки не міняй ‒ все одне і те саме
précipiter les choses
прискорювати події/розв’язку
prendre bien les choses
ставитись прихильно/схвально/задоволено
(до чого)
prendre le fin des choses
вникнути в суть
prendre mal les choses
несхвально/з осудом/неприхильно ставитись
(до чого)
quand on lui demande quelque chose, il semble qu’on lui arrache une dent
йому легше розлучатися з життям, ніж віддати що-небудь
savoir le comment d’une chose
знати причину та мати пояснення
savoir le comment d’une chose
знати, що до чого
se tenir à peu de chose
зупинятися на якихось дрібницях
se tenir à peu de chose
не поступитись ні на йоту
sur le pied où en sont les choses
за такого стану речей
tenir à peu de chose
залежати від чогось незначного
tenir les choses en état
залишати все, як було
tenir les choses en état
залишати все без змін
voir le bon côté des choses
бути оптимістом
voir le bon côté des choses
бачити хороший бік
voir le mauvais côté des choses
бути песимістом
voir le mauvais côté des choses
бачити поганий бік
фразеол.
,
фам.
Кількість фраз:
1
Показати фрази
se sentir tout chose
як варений
Ми використовуємо кукі для покращення роботи сервісу.
Дізнатися більше
Ok
×
Title