Слово/фраза

Мова оригіналу

Мова перекладу

Можливо, Ви шукали ban, bof, con, son.

Фрази, що містять  "bon"
Кількість фраз:
заг.
Кількість фраз: 29
Au revoir, passez un bon Noël !
До побачення, гарно Вам провести Різдво!
bête de bon Dieu
со́нечко (с.)  (комаха)
bon courage !
(не)хай щастить!
bon courage !
щасти!
bon gré
добра воля
bon, je devrais regarder votre CV par la formalité
процедура вимагає, щоб я подивився ваше резюме
bon marché
деше́вий
bon... vous êtes un vieux capricieux
добре, Ви ж і є тим примхливим старим
c’est bon, elle est insensible au froid
нічого, вона байдужа до холоду
Elle est bon marin.
Вона здібна морячка.
en être quitte à bon compte
дешево відбутися
être bon à/pour
бути придатним до
être bon à/pour
годитися на
faire bon marché
ні за що мати  (що)
faire bon marché de sa réputation
створити собі репутацію
faire bon/mauvais accueil
влаштовувати люб’язний/холодний прийом  (кому)
faites ce que bon vous semble
робіть те, що вважаєте за необхідне
il est sincère avec moi, c’est un bon début
зі мною він люб’язний, це вже непогано
il n’est bon à rien
він ні на що не придатний
Je pensais qu’il avait un bon score.
Я думав, що у нього був високий рейтинг.
j’y vais de bon cœur
я роблю це залюбки
on a fait du bon boulot
ми добре попрацювали
on rit de bon cœur
ми щиро сміємося
réserver un bon accueil un film
добре прийняти фільм
Tu as choisi un bon emplacement ?
Ти обрав хороше розташування?
tu as trouvé un bon boulot, félicitations
вітаю, ти знайшов хороше діло
un bon déjeuner
смачний обід
un bon mental
здоровий глузд
vendre à bon marché
дешево продати
заст., присл.
Кількість фраз: 1
регіон., бельг., фразеол.
Кількість фраз: 1
присл., фразеол.
Кількість фраз: 24
à bon entendeur demi-mot (suffit)
мудрому і два слова досить
à bon entendeur demi-mot (suffit)
мудрій голові досить два слова
à bon entendeur demi-mot (suffit)
розумному тільки кивни ‒ він здогадається
à bon entendeur il ne faut qu’une parole
мудрому і два слова досить
à bon entendeur il ne faut qu’une parole
мудрій голові досить два слова
à bon entendeur il ne faut qu’une parole
розумному тільки кивни ‒ він здогадається
à bon entendeur peu de paroles
мудрому і два слова досить
à bon entendeur peu de paroles
розумному тільки кивни ‒ він здогадається
à bon entendeur peu de paroles
мудрій голові досить два слова
à bon entendeur profit
мудрій голові досить два слова
à bon entendeur profit
розумному тільки кивни ‒ він здогадається
à bon entendeur profit
мудрому і два слова досить
à bon entendeur salut
мудрому і два слова досить
à bon entendeur salut
мудрій голові досить два слова
à bon entendeur salut
розумному тільки кивни ‒ він здогадається
à quelque chose malheur est bon
і в нещасті щастя буває
à quelque chose malheur est bon
якби не нещастя, не було б і щастя
à quelque chose malheur est bon
лихо не без добра
à quelque chose malheur est bon
не було б щастя ‒ так нещастя допомогло
à quelque chose malheur est bon
немає лиха без добра
bon cavalier monte à toute main
добра пряха і на скрипці напряде
bon cavalier monte à toute main
в доброго хазяїна і соломинка не пропаде
il fait bon faire fête après besogne faite
зробив (справив, кінчив) діло, гуляй сміло
un bon renard ne mange jamais les poules de son voisin
кожен лис свою нору любить
фразеол.
Кількість фраз: 72
à bon chat, bon rat
наскочив удівець на вдову
à bon chat, bon rat
хоч насподі лежатиму, та в очі плюватиму
à bon chat, bon rat
наскочив чорт на біса
à bon chat, bon rat
добрий на доброго й наскочив
à bon chat, bon rat
наскочила кулага на врага
à bon chat, bon rat
трапила/наскочила/наткнулася коса на камінь [та камінь не подається]
à bon jour, bonne étrenne
у добрий день ‒ добрий почин
à quelque chose malheur est bon
нема злого, щоби на добре не вийшло
aller de bon pied dans une affaire
палко взятися за справу
avoir bon dos
бути заможним
avoir bon dos
мати міцне матеріальне становище
avoir bon dos
бути витривалим
avoir bon dos
бути міцної статури
avoir bon dos
бути відповідальним та добре виконувати поставлені задачі
avoir bon marché
вигідно придбати  (що)
avoir bon marché
бути на голову вище  (від кого)
avoir bon nez
мати хороший нюх
avoir bon pied
бути хорошим ходаком
avoir bon pied, bon œil
залишатися здоровим та бадьорим  (про людей похилого віку)
avoir l’œil, et le bon
бути меткою людиною
avoir l’œil, et le bon
бути людиною спостережливою
bon cavalier monte à toute main
ладному все на лад
bon cavalier monte à toute main
в умілого і долото рибу ловить
bon cavalier monte à toute main
хороший тесля і до коліна кіл заструже
bon cavalier monte à toute main
умілій людині все під силу
bon gré mal gré
добровільно чи примусово
bon jour, bonne oeuvre
у добрий день ‒ добра справа
cela ne dit rien de bon
мені це не подобається
cela ne dit rien de bon
це не віщує нічого доброго
cela ne dit rien de bon
нічого путнього з цього не вийде
de bon cœur
ра́до
de bon cœur
щиросе́рдно
de bon cœur
щи́ро
de bon cœur
залюбки́
de bon cœur
охо́че
de bon cœur
від щирого серця
de bon cœur
від усього серця
de bon cœur
великоду́шно
de bon cœur
серде́чно
de bon cœur
шляхе́тно
de bon cœur
благоро́дно
de bon cœur
че́сно
de bon cœur
щиросерде́чно
de bon cœur
заохо́тки
en bon français
чітко та зрозуміло
en être quitte à bon marché
легко відбутися
ne pas être dans un bon jour
бути не в гуморі
ne pas être dans un bon jour
не мати настрою
ne pas être dans un bon jour
бути в поганому настрої
oiseau de bon augure
добрий знак
oiseau de bon augure
вісник удачі
ouvrir l’œil et le bon
роззути очі
ouvrir l’œil et le bon
бути уважним
ouvrir l’œil et le bon
бути пильним
partir du bon pied
рішуче братися за справу
placer dans un bon jour
поставити в добре освітлене місце  (що)
prendre du bon temps
забавля́тися
prendre du bon temps
розважа́тися
prendre du bon temps
весели́тися
recevoir un bon savon
отримати добру натруску
regarder d’un bon œil
дивитися прихильно  (на кого, що)
regarder d’un bon œil
схва́лювати  (кого, що)
un(e) bon(ne) à rien
нікчемна людина
un(e) bon(ne) à rien
нікче́мник (ч.)
un(e) bon(ne) à rien
нікче́мниця (ж.)
un(e) bon(ne) à rien
непо́тріб (ч.)
un(e) bon(ne) à rien
абсолютний нуль
vivre à bon marché
перебиватися на чорному хлібі
voir d’un bon œil
схва́лювати  (кого, що)
voir d’un bon œil
дивитися прихильно  (на кого, що)
voir le bon côté des choses
бути оптимістом
voir le bon côté des choses
бачити хороший бік
фам.
Кількість фраз: 1
le bon profil
робоча сторона  (гарно виглядає на фото)