Mot/phrase à traduire

Langue source

Langue cible

Peut-être, vous recherchez: 1, 2, 3, 4, 8.

Phrases qui contiennent  "б"
Nombre de phrases:
génér.
Nombre de phrases: 47
- Добрий день! Я шукаю Лоренцо Маттоні. Чи могли б ви мені допомогти? ‒ Назвіть своє ім’я, будь ласка.
- Buongiorno! Sto cercando Lorenzo Mattoni. Mi potete aiutare? ‒ Si presenti, per favore.
а що б ти на моєму місці зробив (зробила)?
vorrei vedere te al posto mio
було б добре (чудово)
mi piacerebbe
Вони б уже мали бути тут.
Dovrebbero essere già qui.
людина, яка відсутня, але чия присутність була б важливою
il grande assente
Мені треба хоча б декілька годин сну. Я вже не справляюся з роботою.
Ho bisogno di qualche ora di sonno. Non basto più al lavoro.
Моя дочка боїться вашого пса. Чи могли б ви вдягнути йому намордник?
Mia figlia teme il suo cane. Lei potrebbe mettergli la museruola?
На твоєму місці я б не вірив її словам.
Se fossi in te, non crederei alle sue parole.
Навіть якби я знав її ім’я, я б тобі його не сказав.
Anche se sapessi il suo nome, non te lo direi.
Найкраще було б звернутися до спеціаліста.
La meglio sarebbe rivolgersi a uno che sappia.
Незважаючи на те, що ми маємо двадцять років різниці, не існує жодної людини, яка розуміла б мене краще.
Nonostante che tra noi passino venti anni, non esiste una persona che mi capisca così bene.
Привіт, Карло! Я б хотіла представити тобі моїх подруг.
Ciao Carlo! Vorrei presentarti le mie amiche.
скоріше б уже це закінчилося
il tempo non passa mai
Такі футболісти? Хотілося б таких мати!
Calciatori così? Avercene!
ти б бачив (бачила)
vedessi [che]
Тобі слід було б ретельніше готуватися до іспитів.
Dovresti prepararti più assiduamente agli esami.
У цій кімнаті було б добре постелити гарний килим.
In questa stanza ci vorrebbe un bel tappeto ("Il Nuovo De Mauro").
Хотілося б мати таких футболістів!
Averne di calciatori così!
хоча б
se non altro
хоча б
non fosse altro
хоча б
almeno
Хто б це міг бути?
Chi può essere?
Чому б тобі не поїсти з нами пасти?
Perché non mangi della pasta con noi?
Чому б це я мав тобі вірити?
Perché mai dovrei crederti?
Що б ти робив на моєму місці?
Se tu fossi in me, cosa faresti?
Я б дуже хотів тебе поцілувати.
Vorrei tanto baciarti.
Я б не волів порівнювати мої результати з твоїми.
Non vorrei confrontare i miei risultati con i tuoi.
Я б послухав, що скаже його дружина.
Vorrei vedere cosa ha da dire sua mogie.
я б хотів дати тобі пораду
vorrei darti un consiglio
Я б хотів знати причину такої твоєї поведінки.
Vorrei sapere il perché del tuo comportamento.
Я б хотів знати, як ви це зробили.
Vorrei sapere come l’avete fatto.
Я б хотів йому допомогти, але не знаю як.
Vorrei aiutarlo ma non trovo il come ("Lo Zingarelli").
Я б хотів купити іншу сорочку.
Vorrei comprare un’altra camicia.
Я б хотів купити он ту річ. Скільки вона коштує?
Vorrei quello là. Quanto viene?
Я б хотів піти в кіно, та маю багато справ.
Vorrei andare al cinema, ma ho molto da fare.
Я б хотів поговорити з Луїзою.
Vorrei parlare con Luisa.
я б хотів (хотіла)
mi piacerebbe
Я б хотіла, щоб літо тривало довше.
Mi piacerebbe che l’estate fosse più lunga.
Я приходжу ‒ і кого б ти думав я там зустрічаю?
Arrivo, e chi ti trovo? ("Lo Zingarelli")
якби (коли б) знаття
ad averlo saputo
якби (коли б) знаття
a saperlo
Якби ми знали раніше, то попередили б її.
Ad averlo saputo in tempo, l’avremmo avvisata.
Якби ми знали, то пішли б з вами!
A saperlo, venivamo con voi!
Якби у мене були ще якісь гроші, я б тобі їх відразу віддав.
Se avessi altri soldi, te li darei subito.
Якби у нас були діти, ми були б змушені орендувати більшу квартиру.
Se avessimo figli, dovremmo affittare un appartamento più grande.
Якби це була не твоя помилка, я добре посміявся б.
Se lo sbaglio non fosse tuo, mi farei una bella risata.
Якщо не зможеш прийти, хоча б зателефонуй мені.
Se non potrai venire, almeno telefonami.