Grammaire
Conseil linguistique
Ukrainien
Anglais
Italien
Dictionnaires
Conjugaison et déclinaison
Créer des mots à partir de lettres
Mots se terminant par…
Solution de mots-croisés
Nombres en lettres
Montants d'argent en paroles
Générateur de références
Trouver une traduction
Mot/phrase à traduire
--------
Ukrainien
Anglais
Français
Italien
Latin
Langue source
--------
Ukrainien
Anglais
Français
Italien
Latin
Langue cible
Traduire mot à mot:
per
quanto
.
per quanto
Masquer les exemples
loc. cong.
(
[фам.]
)
насті́льки
Non riesco a fare un respiro da (per) quanto tutto puzza terribilmente qui.
-
Я не можу вдихнути, настільки тут все жахливо смердить.
Syn.:
da quanto
хоч
;
хоча́
;
незважаючи на те що
;
хай
;
неха́й
;
дарма що
;
попри те що
Syn.:
nonostante che
,
benché
,
anche se
одна́к
;
усе́-таки
;
все́-таки
Syn.:
tuttavia
Phrases qui contiennent "per quanto"
Nombre de phrases:
Afficher toutes les phrases
génér.
Nombre de phrases:
11
Afficher les phrases
Non riesco a fare un respiro da (per) quanto tutto puzza terribilmente qui.
Я не можу вдихнути, настільки тут все жахливо смердить.
non tanto per ... quanto per
не стільки..., скільки...
per quanto mi riguarda
як на мою думку
per quanto mi riguarda
як на мене
per quanto mi riguarda
що стосується до мене
per quanto mi riguarda
щодо мене
Quanta stoffa serve per vestire una poltrona?
Скільки тканини портібно для того, щоб оббити крісло?
Quanto ci vuole per arrivare a via Guglielmo Marconi?
Скільки треба часу, щоб доїхати до вулиці Ґульєльмо Марконі?
Quanto t’è andato per il telefono?
У скільки тобі став цей телефон?
Quanto ti ci vuole per arrivare a casa mia?
Скільки часу тобі треба, щоб приїхати до мене додому?
Quanto vuole per queste scarpe?
Що хочете за ці туфлі?
arch.
,
prov.
,
toscan
Nombre de phrases:
1
Afficher les phrases
casa per suo abitare, vigna per suo lavorare, terren quanto si può guardare
будинок, щоб у ньому жити; виноградник, щоб у ньому робити; земля, щоб за нею дивитись
littérature
Nombre de phrases:
1
Afficher les phrases
E quante volte io la giungo, tante con questo stocco col quale io uccisi me, uccido lei ed aprola per ischiena, e quel cuor duro e freddo nel qual mai né amor né pietá poterono entrare... (Giovanni Boccaccio, "Decameron")
Щоразу як я її наздожену, я мушу вбити її тим самим мечем, яким сам себе згубив, а потім [...] розтяти їй груди, вийняти жорстоке й холодне серце, що зроду не знало ні любощів, ні жалощів... (Пер. М. Лукаша)
loc.
Nombre de phrases:
6
Afficher les phrases
per quanto io sappia
наскільки я знаю
per quanto io sappia
як мені відомо
per quanto io sappia
наскільки мені відомо
per quanto ne so io
як мені відомо
per quanto ne so io
наскільки мені відомо
per quanto ne so io
наскільки я знаю
Nous utilisons des cookies pour améliorer la fonctionnalité de notre site.
En savoir plus
D'accord
×
Title