багато галасу знічев’я (даремно)
|
|
a causa perduta, parole assai
([арх.], [тоск.])
|
багато говорити
|
|
aver più parole che un leggìo
([арх.])
|
багато говорити
|
|
ravvolgersi in parole
([арх.])
|
багато говорити, але не переходити до діла
|
|
dar paroline
([арх.])
|
багато говорити, але не переходити до діла
|
|
dare buone parole
([арх.])
|
багато диму ‒ мало тепла
|
|
gli alberi grandi fanno più ombra che frutto
([арх.], [тоск.])
|
багато диму ‒ мало тепла
|
|
le case grandi dal mezzo in su non s’abitano
([арх.], [тоск.])
|
багато диму ‒ мало тепла
|
|
le spezierie migliori stanno ne’ sacchetti piccoli
([арх.], [тоск.])
|
багато диму ‒ мало тепла
|
|
nella botte piccola ci sta il vin buono
([арх.], [тоск.])
|
багато диму ‒ мало тепла
|
|
troppo lungo non fu mai buono
([арх.], [тоск.])
|
багато знай, та ще питай
|
|
quando non sai, frequenta in domandare
([арх.], [тоск.])
|
багато обіцяти, але нічого не робити
|
|
dare buone parole e friggere
([арх.])
|
багато часу минуло
|
|
è buon tempo
([арх.])
|
багато часу минуло
|
|
è già corso molto tempo
([арх.])
|
багато часу минуло
|
|
è un pezzo
([арх.])
|
віддавати мало, щоб отримати багато
|
|
dare un ago per avere (raccorre) un palo di ferro
([арх.])
|
де багато слів, там мало діла
|
|
chi far di fatti vuole, suol far poche parole
([арх.], [тоск.])
|
для щастя багато не треба
|
|
casa mia, donna mia, pane e aglio, vita mia
([арх.], [тоск.])
|
дурному багато не треба
|
|
a piccol forno poca legna basta
([арх.], [тоск.])
|
за короткий час довести до кінця справу багатьох років
|
|
compire molti tempi in breve spazio
([арх.])
|
знати багато (мало)
|
|
saperne molta (poca)
([арх.])
|
можна вигадати багато каверз, але немає для кого
|
|
ci sono più trappole che topi
([арх.], [тоск.])
|
у нього (у неї) багато постійних клієнтів
|
|
non [ci] mette erba
([арх.])
|
хто багато говорить, той мало робить
|
|
dar buone parole e cattivi fatti, inganna i savii e i matti
([арх.])
|
хто багато говорить, той мало робить
|
|
essere più parole che fatti
([арх.])
|
хто багато говорить, той собі сам шкодить
|
|
è meglio mangiare quanto s’ha, che dire quanto si sa
([арх.], [тоск.])
|
хто багато знає, той часто не знає самого себе
|
|
molti san tutto, e di se stessi nulla
([арх.], [тоск.])
|
хто багато обіцяє, той мало дає
|
|
le parole non empiono il corpo
([арх.])
|
хто багато робив, той багато й знає
|
|
chi sta a cà, niente sa
([арх.], [тоск.])
|
хто біду має, той багато знає; хто гаразд має, той мало знає
|
|
chi men sa, men si duole
([арх.], [тоск.])
|
хто думає, що багато знає, той мало розуміє
|
|
chi più saper si crede, manco intende
([арх.], [тоск.])
|
щоб їсти та чухатися, багато розуму не треба
|
|
mangiare e grattare, tutto sta nel cominciare
([арх.], [тоск.])
|